Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 17401 do 17425 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
قَدَّرْنَاهُ
qaddarnahu   qad-darnaahu  
qaddarnahu
We have ordained for it 36:39
1
Traži u Kur'anu
أَعْتَدْنَا
aAAtadna   'a´tadnaa  
'a´tadna
We have prepared 4:151 48:13 4:37 4:161 4:18 18:29 33:31 76:4 17:10 18:102 25:11 25:37 67:5
13
Traži u Kur'anu
وَعَدْنَاهُ
waAAadnahu   wa´adnaahu  
va´adnahu
We have promised him 43:42 28:61
2
Traži u Kur'anu
نَعِدُهُمْ
naAAiduhum   na´iduhum  
na´iduhum
We have promised them 40:77 13:40 23:95 10:46
4
Traži u Kur'anu
وَعَدْنَاهُمْ
waAAadnahum   wa´adnaahum  
va´adnahum
We have promised them 43:42
1
Traži u Kur'anu
رَزَقْنَاهُمْ
razaqnahum   razaqnaahum  
razaqnahum
We have provided them 2:3 32:16 14:31 16:56 13:22 22:35 8:3 42:38 28:54 35:29
10
Traži u Kur'anu
رَزَقْنَاكُمْ
razaqnakum   razaqnaakum  
razaqnakum
We have provided you 2:57 2:172 20:81 7:160 30:28
5
Traži u Kur'anu
قَرَأْنَاهُ
qaranahu   qara'naahu  
qara'nahu
We have recited it 75:18
1
Traži u Kur'anu
نَقْصُصْ
naqsus   naqsus  
naqsus
We have related 40:78 4:164
2
Traži u Kur'anu
لَبِثْنَا
labithna   labithnaa  
labisna
We have remained 18:19 23:113
2
Traži u Kur'anu
أَبْصَرْنَا
absarna   'absarnaa  
'absarna
we have seen 32:12
1
Traži u Kur'anu
نَبْعَثَ
nabAAatha   nab´atha  
nab´asa
We have sent 17:15
1
Traži u Kur'anu
نَزَّلْنَا
nazzalna   naz-zalnaa  
nazzalna
We have sent down 2:23 50:9 15:9 20:80 17:106 16:89 4:47 6:7 17:95 6:111 26:198 76:23
12
Traži u Kur'anu
ضَرَبْنَا
darabna   darabnaa  
darabna
We have set forth 14:45 30:58 18:11 25:39 39:27
5
Traži u Kur'anu
فَرَشْنَاهَا
farashnaha   farašnaahaa  
farašnaha
We have spread it 51:48
1
Traži u Kur'anu
مَدَدْنَاهَا
madadnaha   madadnaahaa  
madadnaha
We have spread it 50:7 15:19
2
Traži u Kur'anu
سَخَّرْنَاهَا
sakhkharnaha   sakharnaahaa  
saharnaha
We have subjected them 22:36
1
Traži u Kur'anu
أَسْلَمْنَا
aslamna   'aslamnaa  
'aslamna
We have submitted 49:14
1
Traži u Kur'anu
لَقِينَا
laqeena   laqijnaa  
laqina
we have suffered 18:62
1
Traži u Kur'anu
اعْتَدَيْنَا
iAAtadayna   a´tadajnaa  
a´tadajna
we have transgressed 5:107
1
Traži u Kur'anu
هُدْنَا
hudna   hudnaa  
hudna
we have turned 7:156
1
Traži u Kur'anu
كَتَبْنَا
katabna   katabnaa  
katabna
We have written 21:105 5:32 7:145 57:27 4:66 5:45
6
Traži u Kur'anu
ظَلَمْنَا
rabbana   zalamnaa  
zalamna
we have wronged 16:118 7:23 11:101 43:76
4
Traži u Kur'anu
سَمِعْنَا
samiAAna   sami´naa  
sami´na
We heard 2:93 32:12 72:1 2:285 8:21 23:24 3:193 72:13 24:51 8:31 21:60 4:46 5:7 38:7 28:36 46:30
16
Traži u Kur'anu
نَقْذِفُ
naqthifu   naqdifu  
naqzifu
We hurl 21:18
1