Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 16276 do 16300 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
رَأَوُاْ
raawoo   ra'awua  
ra'aua
they had seen 2:166 12:35 10:54
3
Traži u Kur'anu
ابْتَغَوُاْ
ibtaghawoo   abtaghawua  
abtagaua
they had sought 9:48
1
Traži u Kur'anu
أَنفَقُوا
anfaqoo   'anfaquwa  
'anfaqua
they had spent 60:10 60:11 2:262 57:7 57:10 4:34 13:22 4:39 25:67 35:29
10
Traži u Kur'anu
يَضُرُّونَ
yadurroona   jadur-ruwna  
jadurruna
they harm you 26:73 4:113
2
Traži u Kur'anu
يَسْتَعْجِلُونَ
yastaAAjiloona   jasta´điluwna  
jasta´điluna
they hasten 13:6 37:176 22:47 26:204 29:53 29:54
6
Traži u Kur'anu
لَهُم
lahum   lahum  
lahum
they have 2:109 2:114 2:7 2:10 2:11 2:13 2:20 2:25 2:59 2:62 2:65 2:91 2:167 2:170 2:174 2:202 21:6 43:20 14:4 14:11 14:22 24:62 22:71 10:2 10:4 33:44 33:47 33:57 26:142 35:40 32:17 32:19 32:20 29:23 71:9 20:90 20:101 3:4 37:35 4:145 4:154 4:157 5:9 5:37 37:67 37:71 39:71 39:73 40:5 19:81 19:84 57:18 57:19 20:113 20:121 20:128 40:73 50:36 51:43 3:56 16:37 13:34 13:38 36:57 37:9 64:5 84:25 6:43 3:22 41:8 16:24 16:31 16:117 77:36 3:105 9:30 2:243 2:247 2:248 7:183 8:17 12:35 3:147 4:2 7:16 7:20 7:22 13:11 13:14 59:15 84:20 19:96 19:98 42:16 23:63 23:69 2:261 2:262 2:265 45:21 45:24 49:3 36:13 63:4 63:5 63:6 27:37 26:177 28:68 36:31 36:42 68:41 68:45 3:77 47:32 47:34 18:52 18:58 4:53 7:192 7:195 57:7 17:24 28:24 31:6 31:8 45:9 45:10 45:11 59:3 65:5 3:167 3:173 3:176 3:178 20:61 3:188 3:195 3:198 3:199 11:20 52:38 52:43 3:181 24:55 2:277 39:16 39:17 39:20 7:138 9:61 10:11 10:21 4:160 4:168 4:173 4:176 5:4 9:68 50:12 38:26 34:22 4:18 16:104 20:88 20:89 5:104 9:5 9:7 18:2 18:5 17:31 16:39 76:31 71:7 19:62 19:74 77:48 3:91 13:18 13:22 22:19 22:21 22:28 8:34 8:36 8:38 44:13 44:17 53:28 26:124 54:9 22:57 7:166 36:43 36:45 36:47 9:12 3:159 21:58 6:51 8:60 7:179 4:5 4:6 4:8 18:26 18:31 18:32 18:33 42:21 42:22 42:26 42:35 42:42 34:37 2:274 7:40 7:41 27:82 28:5 28:6 47:8 47:9 47:11 47:13 47:15 47:18 47:20 47:25 47:28 6:28 6:70 9:90 9:92 9:100 9:111 9:113 9:115 11:106 11:111 36:71 36:72 36:73 36:75 36:81 40:21 85:10 85:11 50:35 5:33 5:36 7:157 7:161 7:162 19:49 19:50 23:56 29:13 34:4 34:5 41:48 41:53 42:8 26:43 26:44 33:35 33:36 37:41 5:75 26:161 5:117 5:118 5:119 16:57 16:62 16:63 16:64 16:73 5:80 6:82 38:43 99:6 17:97 17:99 8:48 9:37 9:43 9:47 71:25 34:52 37:172 37:173 38:10 38:12 41:25 41:28 4:61 4:64 5:41 11:11 11:15 11:16 32:26 55:74 4:38 4:77 31:21 4:102 4:137 4:138 35:7 35:10 6:108 6:127 9:74 9:79 9:80 9:88 9:89 9:120 9:121 10:27 10:64 10:80 12:77 13:25 13:29 15:39 16:106 17:9 17:10 18:45 18:81 18:105 18:107 20:75 20:77 21:43 21:82 21:84 21:100 21:101 22:42 22:46 22:50 24:4 24:19 24:23 24:26 24:30 25:15 25:16 25:60 26:14 26:92 26:106 26:211 27:4 27:5 27:24 28:8 28:51 28:64 29:38 39:34 76:28 30:29 33:17 33:19 33:27 33:64 35:36 37:149 39:47 39:48 40:52 69:8 42:46 45:33 46:4 46:6 46:19 46:26 47:1 47:2 47:3 47:4 47:5 47:6 48:6 55:56 58:15 58:16 67:5 67:8 67:12 74:49 91:13 88:6 95:6 105:5
402
Traži u Kur'anu
أَسْلَمُوا
aslamoo   'aslamuwa  
'aslamua
they have accepted Islam 49:17 3:20 5:44
3
Traži u Kur'anu
بَلَغُوا
balaghoo   balaghuwa  
balagua
they have attained 4:6 34:45
2
Traži u Kur'anu
خَانُواْ
khanoo   khaanuwa  
hanua
they have betrayed 8:71
1
Traži u Kur'anu
عَمَرُوهَا
AAamarooha   ´amaruwhaa  
´amaruha
they have built on it 30:9
1
Traži u Kur'anu
أَقَلَّتْ
aqallat   'aqal-lat  
'aqallat
they have carried 7:57
1
Traži u Kur'anu
أَتَوْا
ataw   'atawa  
'atava
they have come 7:138 25:40 27:18
3
Traži u Kur'anu
أَبْلَغُوا
ablaghoo   'ablaghuwa  
'ablagua
they have conveyed 72:28
1
Traži u Kur'anu
خَلَقُوا
khalaqoo   khalaquwa  
halaqua
they have created 35:40 52:36 13:16 46:4
4
Traži u Kur'anu
قَنَطُوا
qanatoo   qanaţuwa  
qanaţua
they have despaired 42:28
1
Traži u Kur'anu
كَسَبُوا
kasaboo   kasabuwa  
kasabua
they have earned 2:202 14:18 35:45 2:264 18:58 45:10 3:155 42:22 42:34 6:70 4:88 10:27 39:48 39:51
14
Traži u Kur'anu
كَسَبُواْ
kasaboo   kasabuwa  
kasabua
they have earned 2:202 14:18 2:264 3:155 6:70 4:88 10:27
7
Traži u Kur'anu
قَضَوْا
qadaw   qadawa  
qadava
they have ended 33:37
1
Traži u Kur'anu
يَنقُصُوكُمْ
yanqusookum   janqusuwkum  
janqusukum
they have failed you 9:4
1
Traži u Kur'anu
سَقَطُواْ
saqatoo   saqaţuwa  
saqaţua
they have fallen 9:49
1
Traži u Kur'anu
أَضَلُّوا
adalloo   'adal-luwa  
'adallua
they have led astray 5:77 71:24
2
Traži u Kur'anu
صَنَعُوا
sanaAAoo   sana´uwa  
sana´ua
they have made 11:16 13:31 20:69
3
Traži u Kur'anu
يُوصِينَ
yooseena   juwsijna  
jusina
they have made 4:12
1
Traži u Kur'anu
سَجَدُواْ
sajadoo   sađaduwa  
sađadua
they have prostrated 2:34 7:11 4:102 17:61
4
Traži u Kur'anu
قَدَّمُوا
qaddamoo   qad-damuwa  
qaddamua
they have sent before 36:12
1