 |
ARAPSKI |
|
Engleska tranksripcija |
|
TRANS |
|
Trans2 |
Bosanski i engleski |
Ajeti |
Zbroj ajeta |
 |
عَلِمَ |
 |
AAalima |
|
´alima |
|
 ´alima |
Knows |
2:60 2:187 48:18 48:27 2:235 8:23 45:9 82:5 37:158 7:160 81:14 8:66 4:83 24:41 73:20 |
15 |
 |
أَعْلَمْ |
 |
aAAlamu |
|
'a´lam |
|
 'a´lam |
knows best |
12:77 |
1 |
 |
يَعْلَمُهُ |
 |
yaAAlamuhu |
|
ja´lamuhu |
|
 ja´lamuhu |
knows it |
14:9 8:60 2:270 18:22 |
4 |
 |
يَعْلَمْهُ |
 |
yaAAlamhu |
|
ja´lamhu |
|
 ja´lamhu |
knows it |
2:197 3:29 |
2 |
 |
يَعْلَمُهُمْ |
 |
yaAAlamuhum |
|
ja´lamuhum |
|
 ja´lamuhum |
knows them |
14:9 8:60 18:22 |
3 |
 |
آمَنُواْ |
 |
.. |
|
ãmanuwa |
|
 ãmanua |
koji vjeruju,povjerljivima, sigurnima,pouzdanima |
2:103 2:104 2:137 2:153 2:14 2:25 2:26 2:62 2:76 2:82 2:165 2:172 2:178 2:183 14:23 10:2 10:4 2:208 2:212 2:213 2:214 2:218 2:249 7:87 3:68 4:152 5:8 5:9 8:45 84:25 12:57 3:102 9:28 8:12 8:15 8:20 8:24 3:118 3:130 4:60 5:11 7:88 14:27 14:31 11:23 2:254 2:257 2:264 2:267 3:72 4:51 4:57 4:59 4:29 3:200 2:277 2:278 3:140 3:141 9:61 10:9 4:173 4:175 5:1 5:2 4:19 16:99 16:102 5:87 5:90 5:93 5:94 5:95 5:101 5:105 5:106 2:282 5:51 5:53 5:54 5:55 5:56 5:57 10:98 10:103 11:29 11:58 8:27 8:29 9:23 9:20 7:32 7:42 83:34 9:113 11:94 5:35 7:153 7:157 5:6 5:65 5:69 3:156 7:96 5:83 6:82 9:34 9:38 4:71 8:72 8:74 8:75 4:39 4:43 4:76 4:94 4:122 4:135 4:136 4:137 4:144 9:88 9:119 9:123 9:124 10:63 11:66 13:28 13:29 13:31 |
130 |
 |
يَخْفَىَ |
 |
.. |
|
jakhfaa |
|
 jahfa |
Korijen KhFY znaci nestajanje, ali takodje , iako rijetko, moze znaciti i protivnost sto je nastajanje.U zavisnosti od konteksta izrecene rijeci treba procijeniti znacenje.YAKHFA je radnja svrsenog cina, ili radnja koja ce biti svsena.Znaci: radnja nestajanja ili pojavljivanja koja se desava ili ce se desiti od strane subjektanpr Shajun, entitet.
|
3:5 |
1 |
 |
ابْتَلَى |
 |
.. |
|
abtala |
|
 abtala |
korijen rijeci blw znaci testkušnja ili biti testiraniskušan.IBTALA je 3.lice jednine prošlog vremena rijeci korijena "blw".U ovom obliku to znaci staviti nekoga ili nesto u iskušenje njime samimi radi njega samog.
|
2:124 |
1 |
 |
يَشَاء |
 |
.. |
|
jašaa´ |
|
 jaša´ |
korijen SH-Y-Hamza znaci entitet bitnost, srz, jezgra za imenicu, ili entitet za radnju.Ovo znaci stvaranje ne-entiteta nepostojeceg entitetom postojecim, sto takodje znaci stvaranje nemoguceg mogucim, ili da ce ne-postojanje postati postojanje, a nemoguce moguce, itd.
|
2:105 2:142 2:90 14:4 14:11 2:212 2:213 29:21 2:284 3:6 5:40 57:21 48:14 48:25 3:37 3:40 3:47 13:39 3:13 12:56 9:27 2:247 3:129 13:13 16:2 14:27 2:251 2:261 62:4 28:68 3:73 3:74 74:31 4:48 4:49 59:6 3:179 7:89 81:29 34:13 39:4 39:23 10:25 16:93 17:30 5:17 76:30 76:31 24:46 5:54 6:133 12:100 22:18 30:54 53:26 36:47 9:15 42:27 42:29 34:36 2:269 2:272 40:15 5:18 28:82 34:39 35:22 42:8 5:64 6:80 6:88 57:29 35:1 18:24 10:107 30:48 4:116 35:8 6:111 7:128 12:76 13:26 13:27 13:31 24:21 24:35 24:38 24:43 24:45 28:56 29:62 30:5 39:34 30:37 42:19 39:52 42:12 42:13 42:49 42:50 42:51 47:4 74:56 |
103 |
 |
عَامِلَةٌ |
 |
AAamilatun |
|
´aamilatun |
|
 ´amilatun |
Laboring |
88:3 |
1 |
 |
الْمَشْحُونِ |
 |
almashhooni |
|
almašhuwni |
|
 almašhuni |
laden |
36:41 26:119 37:140 |
3 |
 |
لَّيُبَطِّئَنَّ |
 |
layubattianna |
|
l-lajubaţian-na |
|
 llajubaţianna |
lags behind |
4:72 |
1 |
 |
لَهَبٍ |
 |
lahabin |
|
lahabin |
|
 lahabin |
Lahab |
111:1 111:3 |
2 |
 |
أَرْضٍ |
 |
ardin |
|
'ardin |
|
 'ardin |
land |
31:34 |
1 |
 |
كَثِيرَةً |
 |
katheeratan |
|
kathijratan |
|
 kasiratan |
large |
2:249 48:19 48:20 2:245 |
4 |
 |
جَلْدَةٍ |
 |
jaldatin |
|
đaldatin |
|
 đaldatin |
lashes |
24:2 |
1 |
 |
جَلْدَةً |
 |
jaldatan |
|
đaldatan |
|
 đaldatan |
lashes |
24:4 |
1 |
 |
بَاقِيَةً |
 |
baqiyatan |
|
baaqijatan |
|
 baqiatan |
lasting |
43:28 |
1 |
 |
مُّقِيمٌ |
 |
muqeemun |
|
m-muqijmun |
|
 mmuqimun |
lasting |
5:37 9:68 9:21 11:39 39:40 |
5 |
 |
مُّقِيمٍ |
 |
muqeemin |
|
m-muqijmin |
|
 mmuqimin |
lasting |
42:45 |
1 |
 |
تَضْحَكُونَ |
 |
tadhakoona |
|
tadhakuwna |
|
 tadhakuna |
laugh |
23:110 53:60 |
2 |
 |
يَضْحَكُونَ |
 |
yadhakoona |
|
jadhakuwna |
|
 jadhakuna |
laugh |
83:29 43:47 83:34 |
3 |
 |
يَصِدُّونَ |
 |
yasiddoona |
|
jasid-duwna |
|
 jasidduna |
laughed aloud |
43:57 |
1 |
 |
ضَاحِكًا |
 |
dahikan |
|
daahikana |
|
 dahikana |
laughing |
27:19 |
1 |
 |
ضَاحِكَةٌ |
 |
Dahikatun |
|
daahikatun |
|
 dahikatun |
Laughing |
80:39 |
1 |