Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 11426 do 11450 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
أَجِدُ
ajidu   'ađidu  
'ađidu
I find 6:145 12:94 20:10 9:92
4
Traži u Kur'anu
أَتَّبِعُ
attabiAAu   'at-tabi´u  
'attabi´u
I follow 18:66 10:15 6:50 6:56 7:203 46:9
6
Traži u Kur'anu
أَتَّبِعُكَ
attabiAAuka   'at-tabi´uka  
'attabi´uka
I follow you 18:66
1
Traži u Kur'anu
أَنْهَكُمَا
alam   'anhakumaa  
'anhakuma
I forbid both of you 7:22
1
Traži u Kur'anu
أَنْهَاكُمْ
anhakum   'anhaakum  
'anhakum
I forbid you 11:88
1
Traži u Kur'anu
مَتَّعْتُ
mattaAAtu   mat-ta´tu  
matta´tu
I gave enjoyment 43:29
1
Traži u Kur'anu
أَمْلَيْتُ
amlaytu   'amlajtu  
'amlajtu
I gave respite 13:32 22:44 22:48
3
Traži u Kur'anu
أَهْدِيكُمْ
ahdeekum   'ahdijkum  
'ahdikum
I guide you 40:29
1
Traži u Kur'anu
كُنتُ
kuntu   kuntu  
kuntu
I had 2:111 2:133 2:144 2:150 2:23 2:28 2:31 2:33 2:64 2:72 2:91 2:93 2:94 2:172 2:184 2:187 2:198 21:7 22:69 44:7 32:14 32:20 7:85 7:86 19:23 49:17 37:57 8:41 77:29 20:125 27:32 27:64 27:71 40:73 40:75 48:12 3:49 3:55 36:54 12:43 16:27 16:28 16:32 16:114 3:93 3:103 26:28 2:248 7:188 3:118 12:10 26:75 34:32 23:66 3:31 45:25 45:28 45:29 19:31 62:6 62:8 62:9 68:22 16:56 28:74 3:79 3:110 3:139 4:59 7:194 57:4 57:8 30:56 6:30 66:7 3:168 3:175 21:54 3:154 2:278 2:280 39:7 9:65 10:22 10:23 34:29 16:92 16:93 16:95 5:105 2:283 56:7 5:15 16:43 71:4 77:43 37:21 37:28 37:30 5:57 6:143 6:144 10:104 11:28 8:35 51:14 37:157 36:48 9:13 21:68 22:5 8:1 60:1 67:25 67:27 7:37 7:39 7:43 7:48 27:84 27:90 3:143 6:22 6:60 9:94 9:105 36:63 36:64 44:50 3:183 5:23 11:86 11:88 23:84 23:88 23:105 29:8 29:16 37:39 5:6 5:116 5:117 5:112 6:81 56:86 56:87 17:93 9:35 9:41 9:53 23:35 34:42 41:22 41:30 83:17 4:73 5:48 6:40 11:13 32:28 4:43 4:78 4:94 31:15 4:97 4:102 6:93 6:94 6:118 6:164 10:28 10:38 10:48 10:51 10:52 10:84 11:63 12:74 15:71 18:51 21:38 21:87 21:103 23:110 23:114 24:2 24:17 26:24 26:92 28:49 28:62 29:55 39:24 33:28 33:29 39:56 39:57 41:37 43:5 43:72 44:36 45:31 46:4 46:9 46:20 46:34 52:14 52:16 52:19 61:11 78:40
211
Traži u Kur'anu
أُوتَ
oota   'uwta  
'uta
I had been given 19:77 69:25
2
Traži u Kur'anu
أَدْرِ
adri   'adri  
'adri
I had known 69:26 72:25 21:109 21:111 46:9
5
Traži u Kur'anu
قَدَّمْتُ
qaddamtu   qad-damtu  
qaddamtu
I had sent forth 12:48 50:28 38:60 89:24
4
Traži u Kur'anu
أَتَّخِذْ
attakhith   'at-takhid  
'attahiz
I had taken 25:28
1
Traži u Kur'anu
اتَّخَذْتُ
ittakhathtu   at-takhadtu  
attahaztu
I had taken 2:51 2:92 29:25 13:16 11:92 23:110 25:27 45:35
8
Traži u Kur'anu
سَأَلْتُكُم
saaltukum   sa'altukum  
sa'altukum
I have asked you 34:47 10:72
2
Traži u Kur'anu
أَكُن
akun   'akun  
'akun
I have been 15:33 12:33 11:47 19:4 4:72 63:10
6
Traži u Kur'anu
أُمِرْتُ
omirtu   'umirtu  
'umirtu
I have been commanded 13:36 39:11 39:12 10:104 27:91 6:14 6:163 10:72 40:66 42:15
10
Traži u Kur'anu
أُوتِيتُهُ
ooteetuhu   'uwtijtuhu  
'utituhu
I have been given it 28:78 39:49
2
Traži u Kur'anu
أَبْلَغْتُكُم
ablaghtukum   'ablaghtukum  
'ablagtukum
I have conveyed to you 7:79 11:57 7:93
3
Traži u Kur'anu
أَبْلَغْتُكُمْ
ablaghtukum   'ablaghtukum  
'ablagtukum
I have conveyed to you 7:79 7:93
2
Traži u Kur'anu
أَحَطتُ
ahattu   'ahaţtu  
'ahaţtu
I have encompassed 27:22
1
Traži u Kur'anu
سَوَّيْتُهُ
sawwaytuhu   saw-wajtuhu  
savvajtuhu
I have fashioned him 15:29 38:72
2
Traži u Kur'anu
افْتَرَيْتُهُ
iftaraytuhu   aftarajtuhu  
aftarajtuhu
I have invented it 11:35 46:8
2
Traži u Kur'anu
أَكْمَلْتُ
akmaltu   'akmaltu  
'akmaltu
I have perfected 5:3
1
Traži u Kur'anu
بَلَغْتُ
balaghtu   balaghtu  
balagtu
I have reached 19:8
1