Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 1126 do 1150 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
الضَّلَالُ
alddalalu   ald-dalaalu  
addalalu
is the straying 22:12
1
Traži u Kur'anu
الْقَارِعَةُ
alqariAAatu   alqaari´atu  
alqari´atu
is the Striking Calamity 101:1 101:2 101:3
3
Traži u Kur'anu
الْقَاهِرُ
alqahiru   alqaahiru  
alqahiru
is the Subjugator 6:61 6:18
2
Traži u Kur'anu
اللَّطِيفُ
allateefu   allaţijfu  
allaţifu
is the Subtle 6:103 67:14
2
Traži u Kur'anu
الْفَوْزُ
alfawzu   alfawzu  
alfavzu
is the success 37:60 40:9 64:9 45:30 57:12 65:9 4:13 9:100 9:111 44:57 85:11 5:119 6:16 9:72 9:89 10:64 61:12
17
Traži u Kur'anu
الْحَقُّ
alhaqqu   alhaq-qu  
alhaqqu
is the Truth 2:109 2:144 2:147 2:26 2:91 13:1 3:62 20:114 12:51 11:120 3:60 23:71 11:17 22:62 2:282 24:49 10:94 13:19 11:45 22:6 18:29 6:66 6:73 41:53 17:81 9:48 34:49 10:108 31:30 7:8 7:118 10:32 10:76 21:97 22:54 23:116 24:25 25:26 28:48 28:53 43:29 43:30 32:3 35:31 42:18 38:84 47:2 78:39
48
Traži u Kur'anu
حِسَابَهُمْ
hisabahum   hisaabahum  
hisabahum
is their account 88:26
1
Traži u Kur'anu
وَلِيُّهُمُ
waliyyuhumu   walij-juhumu  
valijuhumu
is their ally 16:63
1
Traži u Kur'anu
نُزُلُهُمْ
nuzuluhum   nuzuluhum  
nuzuluhum
is their hospitality 56:56
1
Traži u Kur'anu
مَوْعِدُهُمْ
mawAAiduhum   maw´iduhum  
mav´iduhum
is their promised time 54:46 15:43
2
Traži u Kur'anu
رِزْقُهُمْ
rizquhum   rizquhum  
rizquhum
is their provision 19:62
1
Traži u Kur'anu
رِزْقُهُنَّ
rizquhunna   rizquhun-na  
rizquhunna
is their provision 2:233
1
Traži u Kur'anu
جَزَاؤُهُمْ
jazaohum   đazaawuhum  
đazauhum
is their recompense 98:8 18:106
2
Traži u Kur'anu
جَزَيْنَاهُم
jazaynahum   đazajnaahum  
đazajnahum
is their recompense 34:17 6:146
2
Traži u Kur'anu
مَّرْجِعُهُمْ
marjiAAuhum   m-marđi´uhum  
mmarđi´uhum
is their return 6:108
1
Traži u Kur'anu
مَرْجِعُهُمْ
marjiAAuhum   marđi´uhum  
marđi´uhum
is their return 31:23 10:46 10:70
3
Traži u Kur'anu
قَوْلُهُم
qawluhum   qawluhum  
qavluhum
is their saying 9:30 13:5 36:76 10:65
4
Traži u Kur'anu
قَوْلُهُمْ
qawluhum   qawluhum  
qavluhum
is their saying 13:5 36:76 10:65
3
Traži u Kur'anu
مَبْلَغُهُم
mablaghuhum   mablaghuhum  
mablaguhum
is their sum 53:30
1
Traži u Kur'anu
أَمَانِيُّهُمْ
amaniyyuhum   'amaanij-juhum  
'amanijuhum
is their wishful thinking 2:111
1
Traži u Kur'anu
ثَلَاثُونَ
thalathoona   thalaathuwna  
salasuna
is thirty 46:15
1
Traži u Kur'anu
صَالِ
sali   saali  
sali
is to burn 2:62 23:51 26:142 32:12 28:80 7:73 7:75 7:77 40:40 64:9 7:189 12:9 13:15 45:15 27:45 28:67 7:190 65:9 66:4 30:44 34:11 16:97 20:82 17:25 19:60 11:61 11:62 11:46 37:163 21:72 7:205 34:37 9:102 11:89 23:100 41:46 33:31 5:69 9:120 11:66 18:82 18:88 18:110 24:36 25:70 25:71 27:19 35:37 41:33 46:15 66:10
51
Traži u Kur'anu
لِلإِنسَانِ
lilinsani   lil´insaani  
lil´insani
is to man 12:5
1
Traži u Kur'anu
قُدَّ
qudda   qud-da  
qudda
is torn 12:26 12:27 12:28
3
Traži u Kur'anu
سَكِينَةٌ
sakeenatun   sakijnatun  
sakinatun
is tranquility 2:248
1