Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 10426 do 10450 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
وَلَدْنَهُمْ
waladnahum   waladnahum  
valadnahum
gave them birth 58:2
1
Traži u Kur'anu
اسْتَيْأَسَ
istayasa   astaj'asa  
astaj'asa
gave up hope 12:110
1
Traži u Kur'anu
أَحْيَاكُمْ
ahyakum   'ahjaakum  
'ahjakum
gave you life 2:28 22:66
2
Traži u Kur'anu
قَرْنًا
qarnan   qarnana  
qarnana
generations 6:6 23:31
2
Traži u Kur'anu
قُرُونًا
quroonan   quruwnana  
qurunana
generations 23:42 25:38 28:45
3
Traži u Kur'anu
مَّيْسُورًا
maysooran   m-majsuwrana  
mmajsurana
gentle 17:28
1
Traži u Kur'anu
لَّيِّنًا
layyinan   l-laj-jinana  
llajjinana
gentle 20:44
1
Traži u Kur'anu
نَشْطًا
nashtan   našţana  
našţana
gently 79:2
1
Traži u Kur'anu
خُرُوجٍ
khuroojin   khuruwđin  
huruđin
get out 40:11
1
Traži u Kur'anu
يَسْأَمُ
yasamu   jas'amu  
jas'amu
get tired 41:49 41:38
2
Traži u Kur'anu
يَتَفَطَّرْنَ
yatafattarna   jatafaţarna  
jatafaţarna
get torn 19:90 42:5
2
Traži u Kur'anu
تُؤْتُواْ
tutoo   tuwtuwa  
tutua
give 4:5
1
Traži u Kur'anu
تَصَدَّى
tasadda   tasad-da  
tasadda
give attention 80:6
1
Traži u Kur'anu
أَوْفُواْ
awfoo   'awfuwa  
'avfua
Give full 2:40 7:85 5:1 16:91 17:34 6:152 11:85
7
Traži u Kur'anu
تُنكِحُواْ
tunkihoo   tunkihuwa  
tunkihua
give in marriage your women 2:221
1
Traži u Kur'anu
تُنظِرُونِ
tunthirooni   tunziruwni  
tunziruni
give me respite 7:195 11:55 10:71
3
Traži u Kur'anu
أَمْهِلْهُمْ
amhilhum   'amhilhum  
'amhilhum
Give respite to them 86:17
1
Traži u Kur'anu
تَشْكُرُونَ
tashkuroona   taškuruwna  
taškuruna
give thanks 2:52 2:56 2:185 32:9 3:123 7:10 28:73 16:14 45:12 23:78 56:70 5:89 22:36 8:26 67:23 5:6 16:78 30:46 35:12
19
Traži u Kur'anu
بَشِّرِ
Bashshiri   baš-širi  
bašširi
Give tidings 2:155 2:25 10:2 33:47 2:213 2:223 18:56 4:165 22:34 22:37 9:3 6:48 9:112 4:138 10:87 61:13
16
Traži u Kur'anu
مُنظَرِينَ
munthareena   munzarijna  
munzarina
given respite 7:15 15:37 38:80 44:29
4
Traži u Kur'anu
مُّنظَرِينَ
munthareena   m-munzarijna  
mmunzarina
given respite 15:8
1
Traži u Kur'anu
يُؤْتِي
yutee   juwtij  
juti
gives 4:152 57:21 48:10 2:247 62:4 3:73 3:79 9:59 11:31 5:54 92:18 57:29 18:40
13
Traži u Kur'anu
تَضَعُ
tadaAAu   tada´u  
tada´u
gives birth 24:58 22:2 41:47 4:102 35:11
5
Traži u Kur'anu
تَصَدَّقَ
tasaddaqa   tasad-daqa  
tasaddaqa
gives charity 5:45
1
Traži u Kur'anu
يُبَشِّرُ
yubashshiru   jubaš-širu  
jubašširu
gives glad tidings 3:39 3:45 9:21 42:23 17:9
5