Login
Logout

Za sto vjerniji prikaz arapskih slova molimo instalirajte trado.ttf(tradicionalni arapski) font
Transkripciona tabela
Napomena: Riječnik se dopunjava s vremena na vrijeme :-)

Registracija
Unesi arapsku riječ
Unesi bosansku ili engleksu riječ
Rijeći 10251 do 10275 od 19316
 
 
.....
.....
...
ARAPSKI
  Engleska tranksripcija  
TRANS
 
Trans2
Bosanski i engleski
Ajeti
Zbroj ajeta
Traži u Kur'anu
لِّلشَّيَاطِينِ
lilshshayateeni   l-lilš-šajaaţijni  
llilššajaţini
for the devils 67:5
1
Traži u Kur'anu
لِلْكَافِرِينَ
lilkafireena   lilkaafirijna  
lilkafirina
for the disbelievers 2:24 2:90 4:151 48:13 8:14 3:131 4:37 4:161 17:8 47:10 76:4 4:102 4:141 6:122 18:102 22:44 33:8 58:4 58:5
19
Traži u Kur'anu
بِالْعَيْنِ
bialAAayni   bial´ajni  
bil´ajni
for the eye 5:45
1
Traži u Kur'anu
بِالْحُرِّ
bialhurri   bialhur-ri  
bilhurri
for the freeman 2:178
1
Traži u Kur'anu
الْإِحْسَانِ
alihsani   al´ihsaani  
al´ihsani
for the good 55:60
1
Traži u Kur'anu
بِالْخَيْرِ
bialkhayri   bialkhajri  
bilhajri
for the good 17:11 10:11
2
Traži u Kur'anu
لِّلْمُحْسِنِينَ
lilmuhsineena   l-lilmuhsinijna  
llilmuhsinina
for the good-doers 31:3
1
Traži u Kur'anu
لِلْمُحْسِنَاتِ
lilmuhsinati   lilmuhsinaati  
lilmuhsinati
for the good-doers 33:29
1
Traži u Kur'anu
لِلْمُحْسِنِينَ
lilmuhsineena   lilmuhsinijna  
lilmuhsinina
for the good-doers 46:12
1
Traži u Kur'anu
لِلذَّكَرِ
lilththakari   lildakari  
lilzakari
for the male 4:176 4:11
2
Traži u Kur'anu
لِلنَّاظِرِينَ
lilnnathireena   liln-naazirijna  
lilnnazirina
for the observers 15:16 26:33 7:108
3
Traži u Kur'anu
لِّلسَّائِلِ
Lilssaili   l-lils-saaili  
llilssaili
For the one who asks 41:10 12:7 51:19 70:25
4
Traži u Kur'anu
لِلْوَالِدَيْنِ
lilwalidayni   lilwaalidajni  
lilvalidajni
for the parents 2:180 2:215
2
Traži u Kur'anu
لِلْمُشْرِكِينَ
lilmushrikeena   lilmušrikijna  
lilmušrikina
for the polytheists 9:7 9:17 9:113
3
Traži u Kur'anu
لِّلْمُتَّقِينَ
lilmuttaqeena   l-lilmut-taqijna  
llilmuttaqina
for the righteous 2:2 2:66 3:138 5:46 21:48 24:34 69:48
7
Traži u Kur'anu
بِالْعَبْدِ
bialAAabdi   bial´abdi  
bil´abdi
for the slave 2:178
1
Traži u Kur'anu
لِّلْعِبَادِ
lilAAibadi   l-lil´ibaadi  
llil´ibadi
for the slaves 50:11 40:31
2
Traži u Kur'anu
بِالسِّنِّ
bialssinni   bias-sin-ni  
biassinni
for the tooth 5:45
1
Traži u Kur'anu
لِلطَّاغِينَ
lilttagheena   lilţaaghijna  
lilţagina
for the transgressors 38:55
1
Traži u Kur'anu
لِّلْمُقْوِينَ
lilmuqweena   l-lilmuqwijna  
llilmuqvina
for the wayfarers in the desert 56:73
1
Traži u Kur'anu
لِلْعَالَمِينَ
lilAAalameena   lil´aalamijna  
lil´alamina
for the worlds 25:1 21:71 6:90
3
Traži u Kur'anu
لِّلْعَالَمِينَ
lilAAalameena   l-lil´aalamijna  
llil´alamina
for the worlds 12:104 3:96 68:52 3:108 81:27 21:107 29:15 21:91 38:87
9
Traži u Kur'anu
لِلْعَابِدِينَ
lilAAabideena   lil´aabidijna  
lil´abidina
for the worshippers 21:84
1
Traži u Kur'anu
لِلظَّالِمِينَ
lilththalimeena   lilzaalimijna  
lilzalimina
for the wrongdoers 22:71 3:192 18:29 2:270 40:18 5:72 18:50 25:37 39:24 35:37
10
Traži u Kur'anu
لِّلظَّالِمِينَ
lilththalimeena   l-lilzaalimijna  
llilzalimina
for the wrongdoers 37:63
1