khamrin l-lazatin l-lilššaribina
u prevodu,
khamr koji je prijatan onima koji ga piju.
____________________________________
sam Kur'an daje objasnjenje sta znaci rijec لَّذَّةٍ , lazatin = prijatan i to u sljedecim ajetima. 37:45-47
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِي
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
juţafu alajhim bika'sin min mma´inin
bajda´ lazatin l-lilššaribina
a fiha ghawlun wa-la hum ´anha junzafuna
Korkut: biće posluženi pićem - iz izvora koji će stalno teći -
Mlivo: Obilaziće se oko njih sa čašom izvora,
Korkut: bistrim i prijatnim onima koji budu pili,
Mlivo: Bijelog, prijatnog za pijače.
Korkut: od njega neće glava boljeti i od njega se neće pamet gubiti.
Mlivo: Neće biti u njemu glavobolje, niti će se oni od njega opiti.
__________________________
i u ajetu
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ 56:19
Transk.: la jusadda´una ´anha wa-la junzifuna
Korkut: od koga ih glava neće boljeti i zbog kojeg neće pamet izgubiti -
Mlivo: Neće dobiti glavobolju od njega, niti se zamoriti,
____________________________
Komentatori vele
Khamr u ovim ajetima je oslobodjen Laghu i oslobodjen od Ta'sima, tj kada se pije ne uzrokuje niti glavobolju , niti pogan - gresan govor (koji se moze cuti od onih koji se opijaju na ovom svijetu).Ibn Abas veli da Laghu znaci laz dok Ta'sim znaci laganje.Mudzahid veli "Oni ne proklinju jedni druge niti grijese"(kada popiju onosvjetski khamr).Kadah veli "Ovo su (lazan govor, proklinjanje, 'mutan razum', glavobolja) posljedice opijanja na ovom svijetu, i sejtan im pridonosi u tome.Allah ce procistiti khamr na onom svijetu od ovih losih posljedica opijanja.Stoga se veli da ce Allah (pogledati ajete) procistiti vino-alkohol(opijati) na onom svijetu od svega negativnog sto vino(opijati) na ovom svijetu moze prouzrociti (ukljucujuci 'mutan razum', glavobolju, gresan govor itd).Allah takodje khamr onog svijeta opisuje kao 'prijatan' (lazatin ) za one koji ga piju(lil- šaribina)